酒令是以往饮酒时人们为助酒兴而做的一种游戏,每每推举一人为令官,其他人轮流听令行事,说不上来或说错了则罚酒,《红楼梦》中这样的例子就不少。比如,第四十回史太君两宴大观园金鸳鸯三宣牙牌令中就有。当然,黛玉等人的行令词十分文雅,而刘姥姥的则土得掉渣!
儿时,从母亲那儿听来这样一个行酒令的故事--
从前,有三位文人,在一起饮酒,他们的身份分别是:现任的县太爷、卸任的知府、与二者相熟的一位布衣朋友。他们商量的结果是行这样一个酒令:先说一个有三点水偏旁的字,去掉偏旁的字读音要与原字相同,然后再加上另一个偏旁组成一个新字,而后再说出一个对仗的句子,结尾处则必须是那个新字。这样的酒令,绝非一般人所能说得上来的,非得他们这些满腹文章的人才行!那么,由谁先说呢?少不了又得推让一番!
按级别而论,知府为高,但他已卸任,空有其名,而县太爷那可是父母官,推来让去,最后还是由他先说!
有水也是溪--xi,无水也是奚--xi,去掉三点水,加鸟变成鸡。(繁体字鸡为奚+鸟)。
猫儿得志雄如虎,凤凰落毛不如鸡!
这不是在得意洋洋地向原知府叫板吗?言外之意是:别看我只是个知县,我可是个有实权的得志的知县,比你那个卸任的知府强!当年你管我,如今你可远不如我了!
那位原知府听了心中自是十分憋气,马上应了阵--
有水也是淇--qi,无水也是其--qi,去掉三点水,加欠变成欺!
龙游浅水遭暇戏,虎落平原被犬欺!
那含意是:我虽卸任了,但你也不配与我相比!我是龙、虎,你不过是暇、犬,真是小人得志,欺人太甚!
看到双方的火药味这么浓,他们的那位布衣朋友是谁也得罪不起,他赶紧接了这样一付酒令:
有水也是湘--xiang,无水也是相--xiang,去掉三点水,加雨变霜。
各人自扫门前雪,不管他人瓦上霜!
他是在声明:我可不管你们的事,你们各自好自为之吧!他这一声明,倒也提醒了那双方,不好再这样针尖对麦芒地斗下去,于是共举杯饮酒,一笑了之!
mailto:xuxy@xmu.edu.cn
王新年点评:在语言游戏中,在各自的才思中,县太爷、卸任的知府、与布衣朋友却展示了优劣高下!! { |